Articles / Artículos

What is SD?  / ¿Qué es SD?

  • SD (Simple- Direct – Street Defense) is a self defense method I have developed after my 51 years of martial arts experience. Read more.

  • SD (Simple – Direct- Street Defense) es un método de defensa personal que he desarrollado tras 51 años de experiencia en artes marciales. Leer más.

Why have I created SD?  / ¿Por qué he creado SD?

  • SD means “simple-direct-street defense”, and it is a self-defense method based mainly on Bruce Lee’s Jeet Kune Do with aspects added from Brazilian Jiu Jitsu for conflictive situations on the ground and, of course, with elements of so-called “dirty fighting” typical for street altercations. Read More.

  • SD significa “simple- direct- street defense” y es un método de defensa personal basado principalmente en el Jeet Kune Do de Bruce Lee, añadiendo aspectos de Jiu Jitsu brasileño para situaciones conflictivas en el suelo y, por supuesto, elementos de la denominada “lucha sucia” típica de altercados callejeros. Leer más.
What differentiates SD from other self-defense systems?  / ¿Qué se diferencia SD de otros sistemas de defensa personal?

  • SD is a "non-collaborative" system. In most self-defense systems, you have the collaboration of your "adversary/classmate". Read more.

  • SD es un sistema de "no colaboración". En la mayoría de los sistemas de defensa personal, cuentas con la colaboración de tu "adversario/compañero de clase". Leer más.

Seminars / Cursos

What is SD? SD means "Simple - Direct - Street Defense" and it is a self-defense method mainly based on the principles of Bruce Lee's Jeet Kune Do and some simplified Brazilian Jiu Jitsu for the ground, along with typical street's "dirty tricks". The result is a simple, direct and effective method of self-defense with a real-life situations approach. ¿Qué es SD? SD significa "Simple- Direct- Street Defense" y es un método de defensa personal principalmente basado en el Jeet Kune Do de Bruce Lee y con Jiu Jitsu brasileño de forma simplificada, junto a los "trucos sucios" típicos de la calle, el resultado es un método simple, directo y efectivo de defensa personal enfocado a situaciones reales.
Seminar, Milan 2023. Seminario, Milán 2023.
Seminar, Barcelona noviembre 2023. Seminario, Barcelona 2023.
Seminar in Novara (Italy) February 2024. Seminario en Novara (Italia) Febrero 2024.
Serminar in Olbia (Sardegna - Italy) February 2024. Seminario en Olbia (Cerdeña - Italia) Febrero 2024.
Seminar in Barcelona (Spain) March 2024. Seminario en Barcelona (España) Marzo 2024.

Technical Videos / Vídeos Técnicos

Maintaining the proper distance is the rule number 1 in any street conflict. Obviously, sometimes circumstances make this not possible, but always you are able to keep your opponent at bay, this rule should be your priority. Mantener la distancia adecuada es la regla número 1 en cualquier conflicto callejero. Obviamente, a veces las circunstancias hacen que esto no sea posible, pero siempre que puedas mantener a tu adversario a raya, esta regla deberá ser tu prioridad.
The risk of blocking as defense method: blocking should be considered as the last resort, since a small change of the trajectory of the blow could make it fail. It is a mistake try to predict how the blow will come. Fight's nature is always unpredictable. Los riesgos de bloquear como método de defensa: el bloqueo debe ser considerado como último recurso, ya que un pequeño cambio en la trayectoria del golpe puede hacer que falle. Es un error querer predecir cómo vendrá el golpe. La naturaleza de una lucha es siempre impredecible.
Keeping the safe distance is always the rule number one, but if the opponent's attack arises at closer distance, there is a more preferable option than blocking: evasion. This way, you can counter-attack to the groin without the need of absorbing the impact that it would cause if you blocked it. Mantener una distancia de seguridad es siempre la regla número uno, pero si el ataque del rival surge estando más cerca, hay una opción preferible al bloqueo: la esquiva. De esta forma, podemos contraatacar a la parte baja sin la necesidad de tener que absorber el impacto que se produciría si lo bloqueamos.
The correct understanding of the 3 ways of counter-attack, drawn from fencing, is very useful either in any combat sport or self defense. La correcta comprensión de las 3 formas de contraataque, sacadas de la esgrima, es muy útil ya sea en cualquier deporte de contacto o en la defensa personal.
The importance of training with real follow-through and power: if you train in a realistic way, you cannot expect that some usual practices will work. You have to get used to train your defensive options in a realistic way. La importancia de entrenar con penetración y potencia reales: si entrenas de forma realista, no puedes esperar a que ciertas prácticas habituales funcionen. Tienes que acostumbrarte a entrenar tus opciones defensivas de una manera real.
It is not easy to K.O. an adversary full of adrenaline, unless your blow catches him by surprise and he didn´t see it coming. So, if you are not able to catch your opponent unaware, practicing strikes against a relaxed mate has not the same effect than against an unknown individual full of adrenaline in the street. No es fácil dejar K.O. a un adversario con un alto nivel de adrenalina, a no ser que tu golpe le pille por sorpresa y no lo vea venir. Así, si no eres capaz de pillar a tu oponente desprevenido, practicar los golpes contra un compañero que está relajado no tendrá el mismo efecto que contra un desconocido en la calle que está a tope de adrenalina.
In a real self-defense situation, where you don´t know whether your opponent could have a hidden weapon or friends nearby... don´t waste time! Your goal is not to crush your adversary, but to get out of the situation safely. En una situación de defensa real, donde no sabes si tu oponente puede tener un arma escondida o amigos cerca...¡no pierdas el tiempo! Nuestro objetivo no es machacar a nuestro adversario, sino salir de la situación a salvo.
In self defense, you have to train focusing it as it would happen in real situations and againts non-cooperative opponents. Intercepting and being owner your own mobility is key, because if you are caught by several opponents you are lost. En la defensa personal, hay que entrenar enfocándolo como sucedería en situaciones reales y contra adversarios que no colaboran. Interceptar y ser dueño de la propia movilidad es clave, porque si te cogen entre varios oponentes estás perdido.
Do tradicional self defense moves work in a real situation? Real things are not like in the movies, and nobody will let himself to be controlled. Sadly, against an aggressive opponent you have to answer in an aggressive way. ¿Los movimientos tradicionales de defensa personal funcionan en una situación real? Las cosas reales no son como en las películas, y nadie se deja controlar. Lamentablemente, contra un oponente agresivo, debes responder de manera agresiva.
One of the most important factors in self defense is keeping nobody's land. In situation without weapons involved, if you are keeping the right distance and the opponent wants to hit you, he has to enter in nobody's land. So, you can either step back for still keeping the correct distance or you can intercept his advance just in the moment he puts his foot in the forbidden terrain. 


Uno de los factores más importantes en la defensa personal es mantener la tierra de nadie. Si no hay armas involucradas, si mantienes la distancia correcta y él quiere golpearte, para ello tiene que entrar en tierra de nadie. Entonces, puedes o bien echar un paso atrás y seguir manteniéndo la distancia correcta o puedes interceptar su avance justo en el momento en que pone su pie en terreno prohibido.

In real fighting situations, things don't always go as you expect. Unpredictability has a higher percentage than predictability. When you face a "living creature" (as Bruce Lee would say), his reactions are unexpected and your blows not always will have the desired effect. Therefore, it is important to train taking this possibility into account. En situaciones de pelea reales, las cosas no siempre salen como uno espera. Lo impredecible ocupa un porcentaje más alto que lo predecible. Cuando tienes que enfrentarte a "una criatura viva" (como diría Bruce Lee), sus reacciones son inesperadas, y tus golpes no siempre harán el efecto deseado. Por eso, es importante entrenar teniendo en cuenta esta posibilidad.

You shouldn't consider the use of elbows as a powerful tool by itself without the use of proper body mechanics. Elbow strike, alike other natural weapon, needs the correct biomechanic principles in order to be carried out with power and avoiding telegraphic motion. And it is so when we talk about using short range weapons for self defense. No deberíamos considerar el uso de los codos como una herramienta potente en sí misma sin el uso de una correcta mecánica. Los golpes de codo, como cualquier otra arma natural, necesita de unos principios biomecánicos correctos para poder realizarlo con potencia y evitando telegrafiarlo. Y esto es vigente cuando hablamos del uso de armas de corto alcance para la defensa personal.
Typical grab defenses taught at schools vs. grab defense in real situations. We should not believe that "passive grabs" will happen like this in reality. Your schoolmate will help you to make your technique being successful. Your real opponent in the street will do just the opposite. Working with non-cooperation is the key. Agarres típicos de la enseñanza en escuelas vs agarres en situaciones reales. No debemos creer que los "agarres pasivos" serán así en la realidad. Tu compañero de escuela te ayudará a que tu técnica tenga éxito. Tu adversario real en la calle intentará todo lo contrario. Trabajar con la no-cooperación es la clave.
Blocking test. Prueba de bloqueos.
Defense options when your mobility is limited.

Opciones de defensa cuando tu movilidad es limitada.

Finger jab training focused on more realistic applications.

Entrenamiento del finger jab enfocado en aplicaciones más reales.